Crabier

Crabier

Mi on zozyo ki sé on bèl lang a lakakya oben on blablatèz davwa i ni plis ki 20 son lé syantifik ka rèkonnèt. “Bihoreau violacé”, non a-y an fransé, ka fè on “quack” ki ka sanm ta on “Bihoreau gris” men pli pèsan é i ka répété-y plis. Lè i ka volé i ka fè on son nou ka imité kon “scaup” pou fè on repéraj. Lè yo ka mèt atè pou touvé on konpangn, nou pé tann ou “whoop” oben on “squawk. Lè yo ka fè pitit, ou pé tann ou “huh oben on “wok” pou di bonjou men lè ou tann “ahh-ahh” sa vlé di i égri.
Kouté

Gran blan

Gran blan

Lè i enkièt, Gran blan yo ka kriyé “Grande aigrette” an fransé, ka fè on son gra “kraaaaah” toupannan i ka pran lanvòl. Yo ni on koté èspésyal yo ka jwenn pou yo fè pitit, a moman-lasa dòt son ka sòti silon sa ki ka pasé adan koloni-la. Tout sé son-la grav.
Kouté

Kio

Kio

Kri a on kio (héron vert) ka sonné fò é rapid konsa “kyow”, sé pou sa yo ba-y non lasa an lang kréyòl gwadloup. Lè i ka kouvé é yo vin déranjé-y i ka fè “kuk-kuk-kuk-kuk-” toudous. Lè sé sézon a fè pitit, kio mal-la ka fè dòt son "raah-rahh, whoom-whoom-whoom,...".
Kouté

Parilin

Paruline des ruisseaux

Zozyo-la yo ka kriyé “Paruline des ruisseaux” enmé koté ki ni limpidité, nou ka touvé-y bò rivyè, adan marékaj é an granbwa toujou owa dlo. I ka chasé tibwèt atè-la adan sé fèy-la é anab wòch. Chanté a-y sé plizyé batman toukout é men ki ka sonné fò. Anbafèy é gaya, nou pé vwè-y volé a plen gaz bo rivyè pannan i ka chèché manjé.
Kouté

Pouldo

Pouldo

Gallinule d’Amérique sé on zozyo ki ka rété koté plen limidité kon marékaj é ma. I piplis ka maché si fèy asi dlo-la oben najé, i ka manjé plant ki ka pousé an dlo-la, tibèt é zabitan. Lè i ka chanté sé on malanj a son pèsan é ti klik nou ka tann, lè i ka fè sa sé pou défan tè a-y. Gaya, i pa enmé antra. I ka pòté mannèv lajouné é délè i ka konstrui nich ki ka floté si dlo-la.
Kouté